miércoles, 12 de marzo de 2014

sábado, 23 de febrero de 2013

YO CONOZCO MI HERENCIA, ¿Y TÚ?

Yo tengo la suerte de ser un privilegiado: conozco mi herencia. Atrévete a conocerla también tú. 
Estos alumnos de un instituto griego de Ioannina, en Grecia, recitan a los clásicos. 
Gracias, Grecia. Os debemos tanto...


lunes, 18 de febrero de 2013

TERCERA DECLINACIÓN III (temas en -ντ)

Los temas en toman, evidentemente, las terminaciones generales de la tercera declinación, aunque tenemos algunas particularidades:

La mayoría hacen un nominativo singular sigmático, en el que la -ντ ante -ς desaparece, alargando compensatoriamente la vocal anterior, de forma que:
    1. ᾰ > ᾱ (γίγντς > γίγς)
    2. ε > ει (λυθέντς > λυθείς)
    3. ο > ου (ὀδόντς > ὀδοῦς) 
En los temas en -οντ tenemos dos tipos, según su NS: 
    1. Con NS con alargamiento morfológico (ο > ω): λέων, λέοντος.
    2. Sigmáticos (con pérdida de ντ y alargamiento compensatorio): ὀδοῦς, ὀδόντος.
3ª d. en
-αντ
γίγας, γίγαντος (ὁ)




NS y DP -ΑΝΤΣ > -ΑΣ (ᾰ > ᾱ)

VS tema puro.


Singular
Plural
Nominativo γίγας οἱ γίγαντες
Vocativo γίγαν γίγαντες
Acusativo τὸν γίγαντα τοὺς γίγαντας
Genitivo τοῦ γίγαντος τῶν γιγάντων
Dativo τῷ γίγαντι τος γίγασι
3ª d. en
-εντ
λυθείς, λυθέντος ()


NS y DP -ΕΝΤΣ > -ΕΙΣ 
(alarg. compens.)

VS igual al NS.


Singular
Plural
Nominativo λυθείς οἱ λυθέντες
Vocativo λυθείς λυθέντες
Acusativo τὸν λυθέντα τοὺς λυθέντας
Genitivo τοῦ λυθέντος τῶν λυθέντων
Dativo τῷ λυθέντι τος λυθεῖσι
3ª d. en -οντ
λέων, λέοντος ()



NS alargado (alarg. morfológico) -ΩΝΤ (la final se pierde)

VS tema puro.

DP -ΟΝΤΣ > -ΟΥΣ  (alarg. compens.)
Singular
Plural
Nominativo λέων οἱ λέοντες
Vocativo λέον λέοντες
Acusativo τὸν λέοντα τοὺς λέοντας
Genitivo τοῦ λέοντος τῶν λεόντων
Dativo τῷ λέοντι τοῖς λέουσι
3ª d. en -οντ
ὀδοῦς, ὀδόντος ()



NS y DP -ΟΝΤΣ > -ΟΥΣ 
(alarg. compens.)

VS igual al NS.
Singular
Plural
Nominativo ὁ ὀδοῦς οἱ ὀδόντες
Vocativo ὀδοῦς ὀδόντες
Acusativo τὸν ὀδόντα τοὺς ὀδόντας
Genitivo τοῦ ὀδόντος τῶν ὀδόντων
Dativo τῷ ὀδόντι τοῖς ὀδοσι


domingo, 17 de febrero de 2013

TERCERA DECLINACIÓN II (temas en nasal -N)

En griego existe un buen grupo de palabras cuyos temas acaban en -ν. Siguen la tercera declinación, por lo que seguimos teniendo las mismas desinencias, teniendo en cuenta que hacen el nominativo singular con alargamiento (y no con -ς), y el vocativo singular es el tema puro o igual al nominativo (sin desinencias, o con desinencia -ς):

Singular: (alargamiento), (tema puro / -ς ), -α, -ος, -ι. 
Plural: -ες  -ες  -ας  -ων  -σι.

La nasal final del tema queda en contacto con la sigma de la desinencia en dativo plural, haciendo que se pierda la -ν.



3ª d. en
nasal
(-ον)
εἰκών, εἰκόνος (ὁ)

NS alargado en -ων.
VS tema puro.
DP -νσ- > -σ- (no hay alarg. compens.) 

Este modelo incluye masculinos y femeninos.

Hay sustantivos con tema largo,
lo que se ve en el enunciado (p.e. ἀγῶν, γῶνος )
Singular
Plural
Nominativo εἰκών οἱ εἰκόνες
Vocativo εἰκόν εἰκόνες
Acusativo τὸν εἰκόνα τοὺς εἰκόνας
Genitivo τοῦ εἰκόνος τῶν εἰκόνων
Dativo τῷ εἰκόνι τοῖς εἰκόσι
3ª d. en
nasal
(ν)
λιμήν, λιμένος ()

NS y VS alargados en -ην
DP -νσ- > -σ- (no hay alarg. compens.)
 
Este modelo incluye masculinos y femeninos.

Hay sustantivos con tema largo,
lo que se ve en el enunciado (p.e. ἀγῶν, γῶνος )
Singular
Plural
Nominativo λιμήν οἱ λιμένες
Vocativo λιμήν λιμένες
Acusativo τὸν λιμένα τοὺς λιμένας
Genitivo τοῦ λιμένος τῶν λιμένων
Dativo τῷ λιμένι τοῖς λιμέσι
3ª d. en
nasal
neutros
ἄφρον (adjetivo neutro)


NS = VS = AS: tema puro.
NP = VP = AP: -α.

G y D iguales a los masc. y fem.
Singular
Plural
Nominativo ἄφρον ἄφρονα
Vocativo ἄφρον ἄφρονα
Acusativo ἄφρονἄφρονα
Genitivo ἄφρονος φρόνων
Dativo ἄφρονι ἄφροσι

sábado, 16 de febrero de 2013

lunes, 4 de febrero de 2013

EL ADJETIVO Y SUS GRADOS



La gran mayoría de las cualidades son graduables, es decir, pueden darse con mayor o menor intensidad. Por ello los adjetivos tienen distintos grados: se puede ser “sabio”, “más sabio que otro”, “menos sabio que otro”, “igual de sabio que otro”, “muy sabio” o “el más sabio”. 
 
 1. COMPARATIVOS

Comparan una cualidad en distintos individuos. Tienen dos partes (términos): lo que se compara (primer término, “más sabio”) y aquello con lo que se compara (segundo término “que su amigo”).

1.1. COMPARTIVO DE INFERIORIDAD

“Menos… que…”

El general es menos sabio que el filósofo. ὁ στρατηγὸς ἐστὶ ἧττον σοφὸς ἢ ὁ φιλόσοφος.
En griego se usa el adverbio ἧττον (“menos”) en el primer término y (“que”) introduce el segundo, que se pone en el mismo caso que el primero.

1.2. COMPARATIVO DE IGUALDAD

“Tan… como…”

El general es tan sabio como el filósofo. ὁ στρατηγὸς ἐστὶ ὅσος σοφὸς τόσος ὁ φιλόσοφος.

Usamos los correlativos ὅσος (“tan”)… τόσος (“cuan”)… concertando en el caso, género y número correspondientes.

También con el adverbio οὕτω(ς)... (“así, tan...”). 


1.3. COMPARATIVO DE SUPERIORIDAD

“Más… que…”

El general es más sabio que el filósofo.

ὁ στρατηγὸς ἐστὶ μᾶλλον σοφὸς ἢ ὁ φιλόσοφος // ὁ στρατηγὸς ἐστὶ σοφώτερος τοῦ φιλοσόφου.

1.3.1. En el primer término podemos utilizar un adverbio, pero lo más normal es usar las terminaciones correspondientes, que son -τερος,- τέρα,- τερον o bien -ίων,-ίον, según los adjetivos.

La mayoría de los adjetivos añade -τερος,- τέρα,- τερον. Pero hay que tener en cuenta que: 


1.3.1.1. Si la penúltima sílaba del positivo es breve, alargará la -ο- en -ω-.

Así σοφός (“sabio”) hace σοφώτερος (“más sabio”), pero πονηρός (“cobarde”) hará un comparativo πονηρότερος (“muy cobarde”), al ser su penútima sílaba es larga (-η-).

1.3.1.2. La mayor parte de los adjetivos en nasal (tipo εὐδαίμων,-ον) introducen -εσ- ante la desinencia: εὐδαιμονέστερος,-α,-ον (“más dichoso”).

1.3.2. Hay un buen número de adjetivos que utilizan el otro juego de desinencias: -ίων (masc. y fem.),-ίον (neutro). Casi todos cambian un poco su raíz también. Se declinan por la tercera, tema en nasal -ν.

Así αἰσχρός tiene un comparativo αἰσχίων,-ίον (“más vergonzoso”).

1.3.3. Existen, por último, algunos irregulares: ἀγαθός (“bueno”) hace βελτίων (“mejor”), o κακός (“malo”) hace χείρων (”peor”).

El segundo término de la comparación se puede poner:

a. Introducido por (“que”) seguido del mismo caso que el primero: ἢ ὁ φιλόσοφος.

b. En caso genitivo: τοῦ φιλοσόφου.

2. SUPERLATIVOS

El superlativo expresa una cualidad determinadas en su más alto grado de consecución, en su intensidad mayor. 


2.1. En cuanto a su forma, tenemos paralelamente al comparativo, dos juegos de desinencias:

2.1.1. Los hacen con -τατος,-τάτη, -τατον la mayor parte de los adjetivos griegos.

2.1.1.1. Aquellos cuya penútima sílaba sea breve, alargan la -ο- en -ω-, como pasaba en el comparativo. Así tenemos de σοφός (“sabio”) el superlativo σοφώτατος (“muy sabio, sapientísimo, el más sabio”), pero de πονηρός (“cobarde”) tenemos πονηρότερος (“muy cobarde, cobardísimo, el más cobarde”).

2.1.1.2. Los de tema en nasal añaden también aquí -εσ-, por lo que de εὐφρών (“dichoso”) hallamos el superlativo εὐφρονέστατος (“muy dichoso, dichosísimo, el más dichoso”).

2.1.2. Otro grupo de adjetivos presentan -ιστος,-ίστη,-ιστον. Vemos por lo general un pequeño cambio en la raíz: αἰσχρός (“vergonzoso”) hace αἴσχιστος (“muy vergonzoso”)

2.1.3.
Irregulares. Existen también, como el en comparativo, adjetivos que cambian su raíz (como en español “pobre / paupérrimo”). Así tenemos, por ejemplo, ἀγαθός (“bueno”) hace βέλτιστος (“muy bueno, buenísimo, el mejor”), o κακός (“malo”) tiene χείριστος (”muy malo, malísimo, el peor”).


2.2. SUPERLATIVO ABSOLUTO.

Expresa la noción del adjetivo en su más alto grado de consecución (“muy sabio”, “sapientísimo”, “el más sabio”), sin más: es el superlativo absoluto.

“Muy… / -isimo / el más…”

ὁ στρατηγὸς ἐστὶ σοφώτατος. El general es muy sabio (sapientísimo / el más sabio).

Marca la cualidad del adjetivo en su más alto grado, sin ninguna restricción. No lleva, pues, ninguna segunda parte, ningún complemento. 

2.3. RELATIVO

También puede relativizarse con un grupo, con el que en cierto modo comparamos (“el más sabio de los espartanos”): se trata del superlativo relativo, que lleva un complemento (el grupo con el que se limita).

“El más… de (entre) …”

ὁ στρατηγὸς ἐστὶ σοφότατος τῶν Λακεδαιμονίων

El general es el más sabio de los lacedemonios [fuera de Lacedemonia los había más sabios]

Hay una restricción, y existe un complemento que se pone en griego en caso genitivo.